lunes, 20 de diciembre de 2021

TU SCENDI DALLE STELLE - TÚ BAJAS DE LAS ESTRELLAS (Villancico de san Alfonso María de Ligorio)

Tu scendi dalle stelle,
o Re del cielo, 
e vieni in una grotta al freddo e al gelo. (2 v.)
O Bambino mio divino,
io ti vedo qui a tremar;
o Dio beato!
Ah, quanto ti costò l'avermi amato! (2 v.)
A te che sei del mondo
il Creatore,
mancano panni e fuoco, o mio Signore. (2 v.)
Caro eletto pargoletto,
quanto questa povertà
più m'innamora,
Giacche ti fece amor povero ancora. (2 v.)



Traducción al castellano:


Desciendes de las estrellas,
oh Rey del Cielo,
y vienes a una gruta al frío y al hielo.
Oh Niño mío divino,
yo te veo aquí temblar;
¡Oh Dios santo!
ah, ¡cuánto te costó haberme amado!.
A ti que eres del mundo
el Creador
faltan vestido y fuego, ¡oh mi Señor!.
Querido niño, elegido,
esta misma pobreza 
más me enamora;
ya que el amor te hizo aún más pobre.

No hay comentarios:

Publicar un comentario