jueves, 29 de agosto de 2019

L'ENVERS DU CIEL (EL ANVERSO DEL CIELO)

"Pourquoi, dit un enfant, ne vois-je pas reluire
au ciel les ailes d'or des anges radieux?".
Sa mère répondit avec un doux sourire:
"Mon fils, ce que tu vois, n'est que l'envers des cieux!...".
Et l'enfant s'écria, levant son oeil candide
vers les riches lambris du palais éternel:
"Puisque l'envers des cieux, ô mère, est si limpide,
comme il doit être beau l'autre côté du ciel...!".

Sur le grand horizon, quand la nuit fut venue,
le regard dr l'enfant s'élança dans la nue.
Les étoiles du ciel formaient une couronne,
et l'enfant murmurait, près du sein maternel:
"Puisque l'envers des cieux si doucement rayonne,
oh! que je voudrais voir l'autre côté du ciel...!".

.................................................................................

"¿Por qué, dice un niño, no veo relucir
en el cielo las alas de oro de los radiantes ángeles?".
Su madre respondió con una dulce sonrisa:
"¡Hijo mío, lo que tú ves no es más que el anverso del cielo!...".
Y el niño exclamó, levantando su ojo cándido
hacia los ricos adornos del palacio eternal:
"¡Puesto que el anverso del cielo, oh madre, es tan límpido,
qué hermoso debe de ser el otro lado del cielo...!".

Sobre el gran horizonte, cuando la noche llegó,
la mirada del niño se elevó hacia las nubes.
Las estrellas del cielo formaban una corona,
y el niño murmuraba, junto al seno materno:
"¡Puesto que el anverso del cielo con tanta dulzura brilla, 
oh cómo me gustaría ver el otro lado del cielo...!".

No hay comentarios:

Publicar un comentario